2021年北部湾大学来华留学生招生简章 ADMISSION FOR INTERNATIONAL STUDENTS BEIBU GULF UNIVERSITY 2021

来源: 作者:吴芍编辑:苏若辞时间:2021-04-30点击数:


一、学校简介

北部湾大学是一所以工学、理学、管理学为主,多学科协调发展的全日制普通高等学校, 学校位于北部湾经济区核心港口城市——钦州市。校园占地面积 2070 亩,岭南风格、滨海风光、东南亚风情特色的3A级景区校园,为师生员工提供了良好的教学、科研、学习和生活环境。

I. University Introduction

Beibu Gulf University(BGU) is a full-time university with a focus on engineering, science and management and a coordinated development of multiple disciplines. The university is located in Qinzhou city, the core port city of Beibu Gulf Economic Zone. Covering an area of 138 hectares, the campus is the ideal place for study and research.

学校前身为 1973 年创办的钦州地区师范学校;1991 5月,设立钦州师范专科学校;

2006 2 月,升格为钦州学院;201811月底,教育部批准在钦州学院基础上设立北部湾大学。

The former name of BGU was Qinzhou Normal School founded in 1973, and then it was transformed into Qinzhou Teachers College in 1991 and upgraded to Qinzhou College in 2006. In the end of 2018, Chinese Ministry of Education officially approved the establishment of Beibu Gulf University on the basis of Qinzhou University.

学校现有本科专业52个,硕士学位授权点3个,有全日制在校生20000 多人,留学生600多人。现有教职工1200多人。学校拥有多个广西高等学校高水平创新团队、北部湾经济区高水平创新团队。

There are 52 undergraduate majors and3master degree programs in Beibu Gulf University, with about 20,000 full-time studentsincluding over 600 international students and over 1,200 faculty members. The university has a number of high-level innovation teams in Guangxi higher education institutions and Beibu Gulf Economic Zone.

学校设有海洋学院、海运学院、机械与船舶海洋工程学院工程训练中心) 18 个教学单位。建有省级重点实验室(工程技术中心、省级特色专业、创新创业改革示范专业、实验教学示范中心、虚拟仿真实验教学中心等省级及以上教学科研平台 50 多个。

BGU has 18 secondary colleges including Ocean College, Maritime College, College of Mechanical and Marine Engineering (Engineering Training Center). It has more than 50 teaching and research platforms at or above the provincial level, including provincial key laboratories (engineering technology center), provincial characteristic majors, innovation and entrepreneurship reform demonstration majors, experimental teaching demonstration centers, and virtual simulation experimental teaching centers.

学校立足北部湾、面向南海和东盟、服务国家战略和区域经济发展,坚持产教融合,以产学研战略联盟为平台,以实践能力和创新能力、就业创业能力培养为核心,与行业企业协同育人、协同创新,形成了特色鲜明的办学模式和应用型人才培养模式。

Based in Beibu Gulf, facing the South China Sea and ASEAN, serving the national strategy and regional economic development, the university adheres to the integration of production and


education. Thus, it takes the strategic alliance of production, education and research as the platform, focusing on the cultivation of practical ability, innovation ability and employment and entrepreneurship, cooperating with industrial enterprises in talent training and collaborative innovation, which has formed a distinctive university-running model and an applied talent training model.

学校形成了鲜明的海洋性办学特色,开设有海洋科学、轮机工程、航海技术、水产养殖学、船舶与海洋工程、港口航道与海岸工程等一批涉海类专业,构建了海洋生物与技术、海洋交通运输与工程等具有海洋特色的学科专业群。在中华白海豚、中国鲎、珍珠贝、大蚝等海洋物种养护、海岛资源保护与利用等领域的研究居区内乃至全国领先水平。

With distinctive maritime characteristics, the university has established a number of marine-related majors such as marine science, marine engineering, navigation technology, aquaculture, ship and ocean engineering, port waterway and coastal engineering, thus built the discipline cluster with marine characteristics such as marine biology and technology and marine transportation and engineering. It takes a leading role at the provincial or even national level in the research fields of Chinese white dolphins, Chinese cockroaches, pearl oysters, oysters and other marine species conservation, as well as the island resources conservation and utilization.

The university adheres to the philosophy of open and collaborative education, and has established cooperative relations with more than 60 universities or institutes in over 20 countries and regions. These include Vietnam, Thailand, Malaysia, Poland, Britain and the United States. At present, there are more than 600 international students from over 40 countries and regions.

与波兰华沙理工大学合作举办本科教育项目,为学生提供联合培养、学分互认、国际产学研合作等各种类型和层次的海外学习交流机会。

Through cooperating with Warsaw University of Technology in Poland to hold undergraduate education programs, the university provides students with various types and levels of overseas study and exchange opportunities, such as joint training, mutual recognition of credits, and international communication.

为了鼓励外国留学生来我校求学,我校特别设立了北部湾大学奖学金,为优秀来华留学生提供奖学金资助留学生入学后申请并参加测试,按测试成绩评定奖学金等级,具体申请手续可在我校网页查阅。同时,到我校攻读学历的东盟国家的留学生也可以申请广西政府东盟国家留学生奖学金。

In order to encourage foreign students to study in our university, “BGU Scholarship” is offered to outstanding international students. (International students apply for and participate in the test after admission. The scholarship level is assessed according to the test results. The specific application procedures are available at our official Website). At the same time, international students from ASEAN countries who are studying at our university can also apply for the Guangxi Government ASEAN National Student Scholarship.

招生类别及条件


测试,身体健康(或提供有效汉语水平证明)

英文授课本科生

高中毕业,英语流利,通过校内英文水平测试,成绩优良,身体健康

3-6

学历生;

体专业列表附后)

普通进修生

身体健康,大学二年级以上学历

1-2

交换生

患有我校《外国人体格检查表》中涉及的检疫传染病和危害公共健康的疾病的申请者不予以录取。

 

II. Admissions and Requirements

Admissions type

Requirements

Study duration

Program and

degree

Chinese language student

Good health

1 month—2

years

Language

program

Chinese-taught undergraduates

High school graduate, fluent in English, passed the  Chinese level test on campus,

good health

3-6years

Degree program

 

English-taught undergraduates

High school graduate, fluent in English, passed the English level      test      on     campus,

excellent grades, good health

3-6years

Degree program

details in following

attachment

General students

Good health, sophomore

degree or above

1-2years

Exchange

program

(Applicants who are quarantined for infectious diseases and diseases that endanger public health  in our Foreigner's Physical Examination Form are not admitted.)

三、课程及专业设置

1. 汉语进修生

分初级班和中级班 2 个班次,周学时 16-20 节。

初级班开设课程:初级汉语听说、初级综合汉语、初级汉语阅读、HSK 3 级等;

中级班开设课程:中级汉语听说、中级综合汉语、中级汉语阅读、HSK 4 级、中国文化、汉语写作等。

2. 本科生

我校所有本科专业均对中文授课专业来华留学生开放。学制 3-6 年。专业列表可登陆我校招生信息网查询。(网址:https://zsw.bbgu.edu.cn/info/1004/1716.htm

(英文授课专业见附表)

3. 普通进修生

根据合作院校要求开设课程。

III. Programs and Courses

1. Chinese language course

There are 2 levels in the primary and intermediate Chinese, and 16-20 periods in the week. Courses at the primary level: Elementary Chinese Listening and Speaking, Elementary Integrated Chinese, Elementary Chinese Reading, HSK Level 3, etc.;

Courses at the intermediate level: Intermediate Chinese Listening and Speaking, Intermediate Chinese, Intermediate Chinese Reading, HSK Level 4, Chinese Culture, Chinese Writing, etc.


2. Undergraduate programs

All undergraduate majors in our university are open to international studentsapplicants of Chinese-taught programs. The study system is 3-6 years. The major list can be found on our Admissions Information Network. (URL: https://zsw.bbgu.edu.cn/info/1004/1716.htm)

English-taught programs details are in following attachment.

3. Training or exchange program

Courses are offered according to the requirements of the partner institutions.

入学时间

学历生/语言生:秋季学期每年9 月初

语言生:春季学期每年3 月初

IV. Entrance Time

undergraduates / Chinese language students Autumn semesterearly September

Chinese language students Spring semesterearly March.

申请程序

1. 申请时间

凡申请到北部湾大学学习的本科生,应在秋季学期开学前3个月向学校提出申请;汉语进修生可随时申请入学。

2. 申请办法

申请者请登陆http://gjjl.bbgu.edu.cn/info/1435/2162.htm,下载《北部湾大学来华留学生入学申请表》、 《外国人员体检表》等相关表格具体要求请查看下文 3.提交材料,填写好后与本人护照 一同扫描发到邮箱:gjjlc@bbgu.edu.cn。申请材料递交后,将由学校进行评审,评审合格并录取后,发给《来华留学生签证申请表》(JW202 表)和《北部湾大学外国留学生录取通知书》。申请者持以上两个文件到中国驻申请者所在国家使馆办理来华学习类X签证。

3.提交材料

3.1申请汉语进修生

(1) 北部湾大学外国留学生来华学习申请表;

(2) 护照复印件(照片页)

(3) 北部湾大学外国留学生入学通知书原件;

(4) 签证申请表原件(JW202

(5) 一寸正面免冠彩照 4 张;

(6) 报名费和学费;

(7) 体格检查记录原件或原件扫描件(学习时间一年以上者)

 

3.2申请本科生

以上7 项申请材料外,另需提供:

(1) 经过公证并翻译成英文的高中毕业证原件纸质版或原件扫描件不得使用复印件

(2) 经过公证并翻译成英文的高中成绩单原件纸质版或原件扫描件不得使用复印件

(3) 汉语水平考试证书(HSK 等级证书或其他有效证明


V. Application Procedure

1. Application time

All undergraduates who apply to study in BGU should apply to the school three months before the beginning of the autumn semester; Chinese language students can apply for admission at any time.

 

2. Application Formality

Applicants are requested to log in at http://gjjl.bbgu.edu.cn/info/1435/2162.htm and download the application form for Admission of Overseas Students of Beibu Gulf University to China and Medical Examination Form for Foreigners (see the following 3. Submitted materials for specific requirements). After filling in the forms, applicants are required to scan the forms and send to the mailbox with their passport: gjjlc@bbgu.edu.cn.

After the application materials are submitted, they will be reviewed and accessed by the school. If the assessment is accepted, the “Application Form for International Students Visa” (JW202 Form) and the “Admission Notice for Foreign Students of Beibu Gulf University” will be issued. With the above two documents, Applicants apply for a Study (X) visa in the Chinese Embassy in their home country.

 

3. Submission of Materials

3.1 Chinese Language Course:

(1) Application form for foreign students studying in China at Beibu Gulf  University;

(2) Copy of passport (photo page);

(3) The original "Notice of Admission" for foreign students of Beibu Gulf  University;

(4) Original visa application form (JW202 form);

(5) 4 sheets of one-inch front-free crown-free color photos;

(6) Registration fee and tuition fee;

(7) Original or original scanned document of physical examination record (for those who have studied for more than one year).

 

3.2 Undergraduate Programs

In addition to the above 7 application materials in category A, additional information is required:

(1) The original or the original scanned version of the high school diploma that has been notarized and translated into English (no copy is allowed);

(2) A paper copy of the original high school transcript that has been notarized and translated into English or a scanned copy of the original (no copy is allowed);

(3) HSK level certificate (or other certified documents of Chinese language level).

 

学习费用(元:人民币

1. 注册费:500 /人。

2. 汉语进修生:1000 //人。

若要求一对一个别辅导的费用另计,标准为80 /课时45分钟),每周学习 10 个课时以上。

3. 学历生:a.文科 10000 /学年/人;b.理科 12000 /学年/人。

4. 保险费:500 /学年/人。

5. 教材费:根据专业或学习模式而异:300元-500元/年/人。

 

 


VI. Tuition and other fees (Yuan: RMB)

1. Registration fee: 500 yuan / person.

2. Chinese language course: 1000 yuan / month / person.

If the cost of "one-to-one" individual tutoring is required, the standard is 80yuan/period(45minutes), and 10 lessons per week or more.

3. BA Programs:

a. Programs of liberal arts 10,000 yuan / academic year / person;

b. Programs of science 12,000 yuan / academic year / person.

4. Insurance premium: 500 yuan / academic year / person.

5. Textbooks300-500 yuan / academic year / person

七、宿舍标准及费用

按住宿条件收费:2000/年或 250 /月;

配套设施:空调、简单家具、网络宽带接口等。网络及水电费用自理。注:目前暂不允许申请外宿。

VII. Dormitory Standards and Costs

Charge according to accommodation conditions: 2000 yuan per year or250 yuan per month;

Supporting facilities: air conditioner, simple furniture, network broadband interface, etc.

Network and hydropower costs are self-supporting.

Note: Application for lodging outside campus is not allowed at present.

八、其他

校内环境优美、空气清新、各类学习和生活设备设施齐全。除了有教室、自习室、报告厅、图书馆、各类实验室外,还设有东西区 2 个食堂、咖啡馆、体育馆、健身房、各类运动场地

足球场、篮球场、羽毛球场等、银行、超市、商店、邮局、社区医院等生活设施。校内还设有校园公交车、共享单车等各类交通设施。

VIII. Other information

The university has a beautiful environment, fresh air, and a variety of learning and living facilities. In addition to classrooms, study rooms, lecture halls, libraries, and various laboratories, there are also two canteens, cafes, gymnasiums, gyms, and various sports venues (soccer fields, basketball courts, badminton courts, etc.), banking, supermarkets, shops, post offices, community hospitals and other living facilities.

There are also various types of transportation facilities such as campus buses and shared bicycles.

九、联系方式

北部湾大学留学生招生办公室  地址:广西钦州市滨海大道 12

电话: +86-777-2808587

传真:+86-777-2804168

手机:13907876457老师13977744577刘老师)邮箱:gjjlc@bbgu.edu.cn

邮编:535011

学校网址:http://www.bbgu.edu.cn/

 

IX. Contact information

Beibu Gulf University International Student Recruitment Office


Address: No. 12 Binhai Avenue, Qinzhou City, Guangxi Tel: +86-777-2808587

Fax: +86-777-2804168

Mobile phone: 13907876457(Mr. Wu); 13977744577 (Ms. Liu) E-mail: gjjlc@bbgu.edu.cn

Zip code: 535011

Website: http://www.bbgu.edu.cn/

 

附:英文授课专业 English-taught Programs

序号

专业名称(Majors)

1

国际经济与贸易 International Trade and Business

2

机械工程 Mechanical Engineering

3

土木工程 Civil Engineering

4

计算机科学与技术 Computer Science and Technology

 

 

 

 

北部湾大学

2021 4

北部湾大学国际交流处、港澳台事务办公室、国际教育与外国语学院  版权所有

©2018 College of International Studies,  Beibu Gulf University

地址:广西钦州市滨海新城滨海大道12号国际交流中心(1号教学楼对面)

电话:办公室 2804168,留学生办公室 2808587  邮编:535000 

留学生教学教务邮箱:isteaching@bbgu.edu.cn